1. zväzok
Publikácia spĺňajúca vysoké odborné kritériá je svojou štruktúrou
rozčlenená na päť častí.
Úvod každej kapitoly tvorí nový preklad pôvodného hebrejského textu
Biblie doplnený prekladom starovekého gréckeho textu.
Po prekladoch nasleduje náročný filologický rozbor state, zaujímavý najmä
pre znalcov biblických jazykov. Pre neodborníkov bude zaiste obohacujúce
objavovať, akými jazykovými nuansami disponovali staroveké jazyky pre
zachytenie takých nezachytiteľných skutočností, ako je vzájomný vzťah
Boha a človeka.
Najrozsiahlejšiu časť každej kapitoly tvorí samotný komentár. Verš za
veršom, niekedy slovo za slovom sa autori usilujú vysvetliť skutočný
zmysel neraz veľmi komplikovaných až záludných biblických formulácií vo
svetle modernej historickej, literárnej, archeologickej, teologickej a
sociologickej vedy.
V časti nazvanej kompozícia dostane čitateľ možnosť nazrieť na
komentovanú stať z nadhľadu, odhaliť zámer inšpirovaného autora,
vidieť text v širokých biblických súvislostiach. Komentovanie v každej
kapitole uzatvára inšpiratívne čítanie o tom, ako možno aplikovať
biblický text v teologickej reflexii, v pastoračnej praxi a v liturgii.
Čitateľskou lahôdkou, ktorá text publikácie nesmierne oživuje a niekedy aj
odľahčuje, je citovanie komentárov z pera cirkevných otcov a židovských
rabínov. Čitateľ bude vnímať tieto literárne skvosty ako veľké
osvieženie.






